Буратино подозревает, что праздник 8 Марта приносит больше печального, чем хорошего, поэтому решил, что его нужно отменить. Но Мальвина и Ведущая не допустят, чтобы у девчонок отняли любимый праздник!
Сценарий
Буратино: И что эти девчонки только нашли в этом 8 Марта!!! Каждый год — то цветок подари, то тортик принеси. Был же, вроде, день как день, и тут удумалось им, что это — девчачий день, а мальчишки все в этот день должны их, девчонок, на руках носить. С чего бы это? Хватит это терпеть! Не надо нам никакого еще дня 8 Марта, надоело! Правда ведь, мальчишки?
Ведущая: Что это ты тут, Буратино, под нос себе бормочешь?
Буратино: Да я тут так прогуливался и решил, что 8 Марта — бесполезный праздник! Отменить его надо. И откуда только взяли его?
Ведущая: Почти 160 лет назад, в далеком 1857 году в Нью-Йорке женщины решили, что больше не хотят теперь жить так, как жили до этого. И вышли они бороться за свои права, точнее сказать, за то, чтобы права женщин и мужчин были равны. Впереди стояла Клара Цеткин.
Буратино: Так чего же они хотели-то, что не нравилось им?
Ведущая: Вот смотри. Живет, например, сейчас Мальвина — она должна во всем тебе подчиняться. Ты бы работал за 5 рублей, а она выполняла ту же работу за 1 рубль, разве честно?
Буратино: Еще как честно! А сейчас выходит так, что девчонки впереди мальчишек. И учится эта ваша Мальвина лучше, и домашняя работа у нее лучше получается. А я, бедный мальчик, должен ее поздравлять с тем, что 160 лет назад какая-то тетя Клара перевернула все вверх дном? Не бывать этому!
Мальвина: Что опять за шум? Буратино, опять споришь? Опять хулиганишь? Сколько можно тебя учить!
Буратино: Вот и хватит меня учить! Я — мужчина, глава семейства (ну, будущего семейства), а вы, женщины, точнее, девочки, совсем страх потеряли! И не стыдно ль вам нами, мальчиками, управлять!
Ведущая: Ребята, а давайте мы спорить не будем! Ведь весна на дворе, хороший солнечный денек! Буратино, ты не обижайся, ведь мы вас на 23 февраля поздравляли?
Буратино: Да, было дело…
Мальвина: Так вот сейчас мы, девчонки, тоже хотим услышать от вас поздравления!
Буратино: Да будут вам поздравления! Мальчишки, вперед!
Чтец 1:
8 Марта — славный день!
Мы всем девчонкам пожелаем:
Пускай цветет в душе апрель,
Мы вам весны в душе желаем!
Чтец 2:
8 Марта — день чудесный,
Пусть пахнут в вашу честь цветы!
По жизни будет все прелестно,
И пусть сбываются мечты!
Чтец 3:
8 Марта — светлый праздник,
И солнцу вам светить не лень.
Пусть лучик солнечный проказник
Теплом украсит каждый день!
Чтец 4:
8 Марта — праздник лучший,
Примите вот что вы от нас!
Не будет больше в классе скучно,
Девчонки, мы так любим вас!
Буратино: Ну, как, Мальвина, тебе наш шедевр? Сам ведь писал, всю ночь!
Ведущая: То-то так много ошибок на листочке было.
Мальвина: Буратино, а может конкурсы какие-то устроите для нас?
Буратино: Ну, я даже не знаю…
Ведущая: А я тебе подскажу! Мне нужно 8 самых активных девчонок! Четыре девочки — в одну команду, и четыре — в другую.
Мальвина: И в чем же они будут соревноваться? Неужели веселые старты — они же в юбках!
Буратино: Вот вы, девчонки, вечно так — как конкурс, так и в кусты… То мы в юбках, то мы не накрашенные, с вами поле не перейдешь…
Ведущая: Девочки, ваша задача сейчас в том, чтобы как можно быстрее передать последнему игроку апельсин, но сделать это нужно без рук. Задание понятно? Тогда вперед!
Буратино: А победившей команде предлагаю подарить бурные аплодисменты! А наши мальчишки приготовили девочкам не только стихи — они с удовольствием исполнят песню!
Мальвина: Ах, как же чудесно вы поете! Буратино, только не говори, что ты всю ночь репетировал, тебе-то мишка на ухо наступил!
Буратино: Ну вот умеешь ты все испортить, даже в праздник!
Ведущая: Вот-вот, праздник, поэтому ссориться не нужно! Лучше давайте проведем еще один конкурс.
Мальвина: Я согласна!
Буратино: Я тоже — за!
Ведущая: Сейчас мы проверим, кто у нас громче — девочки или мальчики.
Сначала вместе проговариваем слова и делаем движения!
Пошагаем мы на месте — топ, топ, топ,
И похлопаем в ладоши — хлоп, хлоп, хлоп!
Мы подпрыгнем выше крыши,
А кто громче, я не слышу!
Девочки? Мальчики?
Что-то непонятно, давайте еще быстрее и громче!
Буратино: Так и быть, девчонки победили, все же это их праздник…
Мальвина: А мы и не прочь уступить, ведь мы — прекрасная половина человечества, а не сильная. Нам можно и не побеждать, потому что мы и так красивы и умны!
Ведущая: А как вы относитесь к тому, чтобы устроить дружный танец? Ребята, вы любите танцевать «Буги-вуги»? Предлагаю вместе его станцевать!
Все движения повторяем за мной и нашими сказочными героями! В песне звучат слова«руку правую вперед», и тогда все вместе делаем ручку вперед, потом — назад, потом — вперед, и немного потрясем, потанцуем «буги-вуги» и кружимся вокруг себя, а затем хлопаем в ладоши — вот так!
Какие вы молодцы! Тогда — музыку!
Ведущая:
Мы поздравляем всех девчонок
С праздником любви и теплоты,
Пусть со школьной парты и с пеленок
Видят ваши глазки больше красоты!
Мальвина:
Пусть в наш праздник, милые девчата,
Будет настроение отличным,
Жизнь пусть будет слаще ваты,
Будьте веселы и энергичны!
Буратино:
Не могу девчонок не поздравить!
Пожелаю им здоровья, счастья, мира,
Чтоб поступок каждый мог прославить,
Вы живите долго и красиво!
Самый оригинальный подарок для любой девушки!
Если хотите порадовать себя и своих близких шикарным подарком от журнала Colady, подарочным сертификатом на услуги наших экспертов. Спешите приобрести! (количество сертификатов ограничено)
Выбрать сертификат в магазине